فن ومشاهير

الحلفاوي عن ترجمة مسرحية “مدرسة المشاغبين” للإنجليزية: “لو ا

القاهرة: «رأي الأمة»

كتبت: زيزي عبد الغفار    

علق الفنان نبيل الحلفاوي علي فيديو يتم تداوله علي نطاق واسع من قبل رواد مواقع التواصل الاجتماعي وهو عبارة عن محاولة البعض ترجمة عدد من المسرحيات والأعمال التلفزيونية والسينمائية بطريقة كوميدية والتي تلقى رواجًا علي منصات التواصل.

وأعاد “الحلفاوي” نشر مقطع فيديو عبر حسابه الرسمي علي تطبيق “X” وتضمن الفيديو مشهد من مسرحية “مدرسة المشاغبين” مترجم إلى اللغة الإنجليزية وعلق: “لو المسرحية كلها اترجمت كده بأداء أبطالها واتصدرت بره بشكل أو اخر من خلال منصات أجنبية مثلا احتمال تعمل Hit وعادل وسعيد ويونس يكتسحوا الكوميدينات الأجانب”.

وطالب “الحلفاوي” مؤخرًا من اتحاد الكرة المصري باستقدام طاقم حكام أجانب لمباراة نهائي “كأس مصر” بين فريقي الأهلي والزمالك المقرر إقامته يوم 8 مارس المقبل علي استاد الأول بارك في الرياض.

يذكر أن نبيل الحلفاوي يشارك بمسلسل “بدون سابق إنذار” بطولة الفنان آسر ياسين والمقرر عرضه ضمن موسم رمضان 2024 ويمثل عودته لدراما رمضان بعد غياب منذ مسلسل “القاهرة: كابول” الذي عرض في رمضان 2021.

اقرأ أيضا:

حورية فرغلي لـ”وش تاني”: “أمي ودتني لدكتور نفساني وأنا نسخة من جدتي”

محمد إمام عن “mbc مصر”: “بدأت فيها أول مسلسلاتي وراجع لبيتي”

للمزيد : تابعنا هنا ، وللتواصل الاجتماعي تابعنا علي فيسبوك وتويتر .

مصدر المعلومات والصور: masrawy

 


اكتشاف المزيد من رأي الأمة

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من رأي الأمة

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading