يوتيوب يطرح ميزة ترجمة الفيديو بالذكاء الاصطناعى لتسع لغات دون تغيير الصوت
يستعد موقع يوتيوب لإطلاق ميزة ترجمة جديدة مدعومة بالذكاء الاصطناعي لمنشئي المحتوى، وهي ميزة ستترجم محتويات الفيديو تلقائيًا إلى واحدة من تسع لغات دون تغيير صوت المتحدث.
يقوم YouTube الآن بدبلجة مقاطع الفيديو تلقائيًا باللغات الإنجليزية والإسبانية والبرتغالية والألمانية والفرنسية والإيطالية والهندية والإندونيسية واليابانية وسيستخدم الذكاء الاصطناعي لالتقاط الصوت الأصلي مع تغيير اللغة.
ستصل الميزة الجديدة إلى قنوات منشئي المحتوى في الأسابيع المقبلة، ولكنها ستكون متاحة فقط للمحتوى الذي تم إنشاؤه حديثًا، وليس مقاطع الفيديو الحالية، في البداية.
تم الإعلان عن ميزة الدبلجة التلقائية لأول مرة في سبتمبر في حدث “Made on YouTube” الذي أقامته الشركة.
وفي ذلك الوقت، أوضح متحدث باسم يوتيوب: “في الأشهر المقبلة، سنقوم بتوسيع أداة الدبلجة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، والمعروفة سابقًا باسم Aloud، لتشمل مئات الآلاف من المبدعين”، بالإضافة إلى إضافة لغات إضافية غير الإنجليزية. الإسبانية والبرتغالية متاحة لمستخدمي النسخة التجريبية.
وأوضح المتحدث: “بمجرد وصول منشئي المحتوى، ستتم دبلجة مقاطع الفيديو الخاصة بهم تلقائيًا عند التحميل، مع إمكانية إلغاء الاشتراك إذا اختاروا ذلك”.
أصدرت Meta أيضًا مؤخرًا “مترجم لغة عالمي” تسميه SeamlessM4T وهو قادر على التبديل بين أي من أكثر من 100 لغة، وتمتد قدراته أيضًا إلى ترجمة النص إلى صوت ومن النص إلى نص.
قد تساعد هذه الترجمة منشئي المحتوى بجميع أحجامهم في الوصول إلى جمهور عالمي جديد لن يتمكنوا من الوصول إليه بطريقة أخرى. قد تأتي هذه التقنية أيضًا بنتائج عكسية بسبب ميلها إلى تزوير الحقائق والردود، وإذا ارتكبت خطأً في ترجمة المحتوى الخاص بك إلى لغة ليست إذا كنت تتحدثها بالفعل، فسيكون من الصعب اكتشاف الخطأ أمام المشاهد. تبدأ الشكاوى بالتدفق.
للمزيد : تابعنا هنا ، وللتواصل الاجتماعي تابعنا علي فيسبوك وتويتر .
مصدر المعلومات والصور: youm7
اكتشاف المزيد من رأي الأمة
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.